一簞食一瓢飮(일단사일표음)/一 한 일/簞 대광주리 단/食 밥 사/瓢 박 표/飮 마실 음

도시락에 담긴 밥과 표주박 물이라는 뜻으로 청빈하고 소박한 생활을 비유적으로 이르는 말이다.

 「논어(論語)」‘옹야(雍也)’편에 나온다. 공자가 말했다. "현명하도다, 안회여! 한 대그릇의 밥과 한 표주박의 물로 누추한 시골에 살고 있는 것을 딴 사람들은 그 어려운 생활을 견뎌 내지 못하는데, 안회는 안빈낙도의 자세를 변치 않으니, 현명하도다, 안회여!(賢哉, 回也! 一簞食, 一瓢飮, 在陋巷, 人不堪其憂, 回也, 不改其樂, 賢哉, 回也!)"

 단은 대그릇이다. 사는 밥이다. 표는 표주박이다. 안자의 가난함이 이와 같음에도 즐거움을 잃지 않고 학문에 정진하는 것을 스승인 공자가 칭찬한 것이다. 공자는 처음과 마지막에 "어질도다! 안회여! 어질도다! 안회여!"하고 한 제자를 두고 두 번씩이나 칭찬하기를 아끼지 않았다. <鹿鳴>


기호일보 - 아침을 여는 신문, KIHOILBO

저작권자 © 기호일보 - 아침을 여는 신문 무단전재 및 재배포 금지