歲月不待人(세월부대인)/歲 해 세/月 달 월/不 아니 부/待 기다릴 대/人 사람 인

세월은 사람을 기다리지 않는다는 말로 시간을 낭비하지 말고 힘쓰라는 말이다.

 중국 동진(東晉)의 시인 도연명 (陶淵明, 365년 ~ 427년)의 勸學詩(권학시)에 나온다. 자는 원량(元亮), 본명을 잠(潛)이다.

 인생은 뿌리도 꼭지도 없으니(人生無根체), 들길에 날리는 먼지와 같도다(飄如陌上塵).

 흩어져 바람 따라 굴러다니니(分散逐風轉), 이것이 이미 불변의 몸뚱아리 아니다(此已非常身).

 태어나면 모두가 형제가 되는 것(落地爲兄弟), 어찌 꼭 한 핏줄 사이라야 하랴(何必骨肉親).

 즐거울 땐 응당 풍류 즐겨야 하니(得歡當作樂), 한 말 술로 이웃과 어울려 본다네(斗酒聚比隣).

 한창 시절은 거듭 오지 않으니(盛年不重來), 하루는 두 번 새기 어렵다(一日難再晨).

 때에 미쳐 힘써야 하니(及時當勉勵), 세월은 사람을 기다리지 않는다(歲月不待人).

  <鹿鳴>


기호일보 - 아침을 여는 신문, KIHOILBO

저작권자 © 기호일보 - 아침을 여는 신문 무단전재 및 재배포 금지