遠水不救近火(원수불구근화) 遠 멀 원/水 물 수/不 아닐 불/救 구원할 구/近 가까울 근/火 불 화

불이 났을 때 먼 곳의 물로는 불을 끄지 못한다. 「한비자(韓非子)」에 나온다. 

 노(魯) 목공이 공자(公子)들로 하여 진(晉)나라에 벼슬을 살게 하고 어떤 공자는 초(楚)에 벼슬을 하게 했다. 

 이서(犁鋤)가 말했다. "사람을 월(越)에서 빌려와 물에 빠진 자식을 구하려고 한다면 월 사람이 아무리 수영을 잘 해도 자식을 살리지 못할 것입니다. 불이 났는데 물을 바다에서 길어온다고 하면 바닷물이 아무리 많아도 불을 절대로 끌 수 없을 것입니다. 멀리 있는 물은 가까이 있는 불을 끌 수 없기 때문입니다. 지금 진과 초는 비록 강할지라도, 제가 가까이 있는데, 우리나라가 어찌 그들이 우리를 구하지 않음을 걱정하리오(魯穆公使衆公子或宦於晉, 或宦於荊. 犁鋤曰, 假人於越而救溺子, 越人雖善遊, 子必不生矣. 失火而取水於海, 海水雖多, 火必不滅矣. 遠水不救近火也. 今晉與荊雖强, 而齊近, 魯患其不救乎)"라고 말했다.  <鹿鳴>

기호일보 - 아침을 여는 신문, KIHOILBO

저작권자 © 기호일보 - 아침을 여는 신문 무단전재 및 재배포 금지