見得思義(견득사의)/見 볼 견/得 얻을 득/思 생각 사/義 옳을 의

얻는 것이 생기면 옳은 것인지 생각하라는 뜻이다. 

 「논어(論語)」에 나온다. 공자는 말했다. 

 군자(君子)에게는 생각하는 일이 아홉 가지 있다. 사물을 볼 때는 밝음을 생각하고, 소리를 들을 때는 귀 밝음을 생각하고, 얼굴 빛은 온화할 것을 생각하고, 용모는 공손할 것을 생각하고, 말은 충실할 것을 생각하고, 일할 때는 경건함을 생각하고, 의심이 날 때는 물을 것을 생각하고, 화가 날 때는 화를 낸 뒤에 어렵게 될 것을 생각하고, 이득을 보게 되면 의로운 것인지를 생각한다(孔子曰 君子有九思 視思明, 聽思聰, 色思溫, 貌思恭, 言思忠, 事思敬, 疑思問, 忿思難, 見得思義). <鹿鳴>

기호일보 - 아침을 여는 신문, KIHOILBO

저작권자 © 기호일보 - 아침을 여는 신문 무단전재 및 재배포 금지