會須一飮三百杯 (회수일음삼백배) (會 모을 회/須 모름지기 수/一 한 일/飮 마실 음/三 석 삼/百 일백 백/杯 잔 배

모름지기 술 한번 마시면 삼백 잔은 마시리라. 당나라 시인 이백(李白)의 ‘장진주(將進酒)’에 나오는 문구다. "그대는 보지 못하였는가 황하의 물이 천상에서 내려와 바다에 이르면 다시 돌아오지 못하는 것을. 또 보지 못하였는가 고당의 거울에 백발을 슬퍼하여 아침에는 푸른 실 같다가 저녁이면 눈처럼 흰 것을. 인생이 뜻을 얻으면 모름지기  즐길 것이니 금술잔 잡고 부질없이 달을 대하지 말라. 하늘이 나를 낳음은 반드시 쓸 데가 있어서니 천금을 다 써버린다 해도 다시 돌아온다네. 염소 삶고 소 잡아 우선 즐거워할 것이니 모름지기 한 번에 삼백 잔은 마셔야하리(君不見黃河之水天上來 奔流到海不復回. 又不見高堂明鏡悲白髮 朝如靑絲暮如雪.人生得意須盡歡 莫把金樽空對月. 天生我材必有用 千金散盡還復來. 烹羊宰牛且爲樂 會須一飮三百杯)"  <鹿鳴>

기호일보 - 아침을 여는 신문, KIHOILBO

저작권자 © 기호일보 - 아침을 여는 신문 무단전재 및 재배포 금지