千丈之堤 潰自蟻穴(천장지제 궤자의혈)/千일천 천/丈긴 장/之갈 지/堤방죽 제/潰흩어질 궤/自스스로 자/蟻개미 의/穴구멍 혈

「한비자(韓非子)」 유노(喩老)편에 나오는 말이다. 천하의 어려운 일은 반드시 쉬운 데서부터 시작되고, 천하의 큰일은 반드시 작은 일에서부터 시작된다. 그러므로 어려운 것을 쉬울 때 미리 대책을 세우고, 큰 것을 작을 때 처리해야 한다. 천길 높은 둑도 땅강아지와 개미구멍에 의해 무너지고 백 척이나 되는 높은 집도 굴뚝 사이로 새는 연기로 인해 탄다. 그러므로 치수(治水)에 공이 있었던 위(魏)나라 재상 백규(白圭)는 둑을 돌아볼 때는 그 구멍을 미리 살펴서 막고, 노인들이 불을 조심할 때는 굴뚝 틈부터 바른다. 그래서 백규에게는 물의 피해가 없었고 노인이 있는 집에는 화재 염려가 없다. 

<鹿鳴>

 

기호일보 - 아침을 여는 신문, KIHOILBO

저작권자 © 기호일보 - 아침을 여는 신문 무단전재 및 재배포 금지